HTML

NYELVISZTÁN

"A nyelv semmivel sem inkább kulturális találmány, mint mondjuk a függőleges testhelyzet." (Steven Pinker)

Nyelv és Tudomány

Nincs megjeleníthető elem

Friss topikok

Linkblog

Amit tudni akarsz a finn nevekről, csak nem jutott még eszedbe megkérdezni

2011.02.03. 13:15 | hajófűtő

 Ismerünk finn írókat, költőket, sportolókat: nevük nem egyszer hosszú, de semmitmondó. Mégis, honnan erednek, mit jelentenek a finn vezeték- és keresztnevek? És miért nem olyan a sorrendjük, mint a magyarban? 

Roland tette fel a következő kérdést:

A finn nevekről egyszer már volt cikk a Rénhíreken,azonban az csak a helyes kiejtésről írt. De vajon mit jelenthetnek a finn vezetéknevekben az olyan jellegzetes végződések, mint a  -nen,-saari vagy -maki (azt az egyet tudom,hogy a -poika fiat,fiút jelent ) ? Mik a leggyakoribb finn vezetéknevek és mi lehet a jelentésük (mint pl: a magyarban gyakori Kovács,Szabó,Tót(h),Nagy,Varga,stb. nevek),ill. milyen szokások voltak a finn családnevek képzésénél ? Mikortól datálható a finneknél a vezetéknév megjelenése ? Mi lehet a magyarázat arra,hogy a finneknél is (mint minden európai népnél,minket kivéve) a keresztnév megelőzi a vezetéknevet (talán svéd hatás ?) ? A svéd eredetű neveket a finn vagy a svéd kiejtésnek megfelelően kell-e kiejteni ? Milyen jellegzetesen finn keresztnevek vannak (tkp. amik nem bibliai vagy idegen eredetűek,hanem finn szavakból vagy kifejezésekből származnak,mint pl. a magyaroknál az Előd,Álmos,Hajnal(ka),Piroska,stb.) ?

Megpróbálunk sorra mindenre választ adni.

Fű Pali (Paavo Nurmi)
Fű Pali (Paavo Nurmi) (Forrás: Wikimedia commons)

 

A finn vezetéknevek jelentése

A finn családneveket nyelvtanilag három nagy csoportra oszthatjuk: egyszerűek, képzettek és összetettek.

Az egyszerű nevek általában valamilyen közszóból állnak: Lähde 'forrás',Harju 'vonulat, gerinc', Järvi 'tó', Joki 'folyó', Mäki 'hegy, domb', Koski'vízesés', Kivi 'kő', Kallio 'szikla', Saari 'sziget', Niemi 'földnyelv, félsziget', Salo 'tágas erdő' vagy 'széles sziget' stb. Ezek a nevek gyakran valamilyen felszíni formára utalnak, eredetüket pedig az magyarázza, hogy a személyeket általában annak alapján különböztették meg, hogy melyik tanyán éltek. Vannak állat- és növénynevekből keletkezett családnevek is, pl. Myyrä 'vakond', Karhu 'medve', Susi 'farkas', Repo'róka', Nurmi 'fű', Kuusi 'jegenyefenyő', Koivu 'nyírfa' stb. Előfordulnak melléknévből keletkezett családnevek is: Mieto 'enyhe'.

A legtöbb melléknévi eredetű vezetéknév azonban képzett, és ebben nagy szerepet játszik az olvasónk által említett -(i)nen melléknévképző:Lehtinen 'leveles', Aaltonen 'hullámos', Salminen 'szoros(bel)i', Lahtinen'öböl(bel)i', Mäkinen 'dombos, dombi, helyes, hegyi', Järvinen 'tavas, tavi',Jokinen 'folyós, folyami' stb. Megfigyelhető, hogy itt is a lakóhely lehetett gyakran a név motivációja. A képző előfordulhat képzőbokorban is, pl. a -lainen/-läinen alakban. E forma inkább nagyobb tájegységek nevéhez kapcsolódik, és újabbnak tekinthető: Hämäläinen 'hämei', Savolainen'savói', Lappalainen 'lappföldi' stb.

Ketreces Misi (Mika Häkkinen)
Ketreces Misi (Mika Häkkinen) (Forrás: Wikimedia commons)

A képzett vezetéknevek azonban nem csak melléknévi eredetűek lehetnek, például a fenti képzőbokorban megtalálható -la/-lä elem. Ez olyan helyet jelent, amely valaminek a közelében van, ezért gyakran fordul elő tanyanevekben, melyekből ismét családnevek keletkezhettek: Mäkelä'< hegy, domb', Lahtela '< öböl', Nurmela 'füves hely', Koskela '< vízesés' stb. Ilyen neveket képeztek keresztnevekből is: Mattila '< Matti (tanyája)', Anttila '< Antti (tanyája)' stb. Más képzők is előfordulnak családnevekben, nem meglepő módon gyakran ezek is eredetileg helyneveket jelölhettek:Koivisto 'nyírfás, nyírfaliget', Saaristo 'szigetcsoport', Nurmio 'rét, legelő' stb.

Nem meglepő módon az összetett vezetéknevek jelentős része is olyan, amely a valamikori tanyanevekre vezethető vissza. Ezekben is a már ismerős elemek bukkannak fel: Joenpelto 'folyómező' (ti. 'mező a folyó mellett'), Hirvisaari 'jávorsziget', Kaurismäki 'zabőzdomb', Kangasniemi'kopár félsziget', Hautamäki 'sírgödördomb, temetődomb', Ahoniemi'parlagfélsziget', Sillanpää 'hídfő', Pellonpää 'mezőfő', Järvenpää 'tófő' stb.

Mezőfő Matyi (Matti Pellonpää)
Mezőfő Matyi (Matti Pellonpää) (Forrás: Cineclap)

A finn wikipédia szerint a legyakoribb finn családnevek a Virtanen (< 'folyás, áramlat, folyó'), a Korhonen és a Nieminen (< 'félsziget, földnyelv'). A Korhonen jelentése bizonytalan, alapszavának egyesek (nyelvjárástól függően) 'süket' vagy 'ostoba', mások 'öreg', 'falufőnök', megint mások 'gazdag, büszke', ismét mások 'felemelt, felrakott, felfésült, felborzolt' (pl. haj, széna, szőr') jelentést tulajdonítanak.


A finn vezetéknevek megjelenése

Kelet-Finnországban már a 14. században használtak vezetékneveket, de itt is megfigyelhetőek különbségek. Míg Karjalában elsősorban az egyelemű, Savóban a -nen képzős vezetéknevek voltak gyakoriak. Nyugat-Finnországban viszont nem a családnevek voltak jellemzőek, hanem az apai nevek: innen származnak az olyan vezetéknevek, mint a Mikonpoika 'Mikko fia, Mikkófi' vagy a családfő nevéből képzett tanyanevekből -la/-lä képzővel alkotott vezetéknevek. A nyugat-finn parasztoknak az 1800-as évekig nem volt vezetéknevük. Az 1800-as évek végén azonban mindenki kapott családnevet, a legnépszerűbb típus a -nen képzős volt.

Az urak vezetékneve viszont svéd, ritkábban német volt, de előfordultak latin eredetű nevek is (pl. Sibeliusé). A 20. század első felében igen divatos volt a nevek finnesítése. Az összetett családnevek ekkor terjedtek el igazán: ezek gyakran a svéd nevek tükörfordításai voltak.

 

A svéd nevek ejtése

A finnek a svéd eredetű neveket svédesen ejtik, így tehát a Kalevala gyűjtője, Lönnrot [lönrút], a himnusz szerzője, Runeberg [runeberi] (egészen svédesen [runeberj]), a politikus és nyelvész Genetz [jenec], a Forma-1-es versenyző, Keke Rosberg pedig [rúszberj].

A svéd nevek kiejtésének szabályairól bizonyára még fogunk írni.

 

A finn keresztnevek eredete

A legtöbb finn keresztnév az európában széltében elterjedt latin, görög, héber, germán, szláv stb. nevek származéka. A ma leginkább használatos formák eredetileg becéző alakok voltak, de mára önálló, teljes értékű névalakká váltak, és különböző neveknek számítanak. Így például a görögΜιχαήλ [michael], a magyar Mihály őse Mika, Miko, Mikko, Mikkeli, Mikkistb. formákban is használatos, a görög Αλέξανδρος [alekszandrosz] (magyar Sándor!) névnek Aleksanteri, Aleksi, Aleksis, Ali, Santeri, Santtualakja is ismert.

Ezek mellett vannak finn eredetű nevek is, mint például Seppo (< seppä 'kovács'), Satu 'mese', Ilma 'levegő', Kylli ~ Kyllikki (< kyllä 'igen, bizony'),Lempi 'szeretet, szeretett, kedvenc', Vilja 'gabona' stb. A Kalevala megjelenése után népszerűek lettek a kalevalai hősök nevei: Kaleva, Kullervo, Ilmari stb.

Külön érdemes kiemelni az Ilona nevet, mely magyar eredetű, és népszerűségét elsősorban annak köszönheti, hogy a finnek az ilo 'öröm' szót vélik felismerni benne: az ilona kb. azt jelenti, hogy 'örömként'. A magyar Ilona viszont a görög Heléna (Ἑλένη) leszármazottja, egyesek a Ἥλιος [héliosz] 'Nap' szóból származtatják.

Rannanjärven Antti (Partitavi Anti)  és Isontalon Antti (Nagyházi Anti)
Rannanjärven Antti (Partitavi Anti) és Isontalon Antti (Nagyházi Anti) (Forrás: Wikimedia commons)

 

A keresztnév és a vezetéknév sorrendje

Egyértelmű, hogy a keresztnév–vezetéknév sorrend nyugat-európai hatás eredménye, de a két névnek korábban valószínűleg nem is volt meghatározott sorrendje. Mivel a vezetéknév eredetileg a tanya vagy a családfő neve volt, gyakran alkotott birtokos szerkezetet a keresztnévvel, ilyenkor a vezetéknév birtokos esetben állt: Virtasen Maija, szó szerint 'Virtanen Maijája'. Ilyen formát találunk például a hírhedt  és megénekelt bűnöző, Isontalon Antti ('nagyházi Antti') nevében is.

(Ugyanez fémesített feldolgozásban.)

 

Fejes László

 

20 komment

Címkék: finn svéd finnugor etimológia nevek kiejtés vezetéknév

A bejegyzés trackback címe:

https://nyelvisztan.blog.hu/api/trackback/id/tr302635735

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Maisie MacKenzie 2011.02.04. 08:55:19

Érdekes poszt. Mondjuk én pont leszarom a finneket. A svédek sokkal szimpibbek.

Csokonai Vitéz Műhely 2011.02.04. 09:19:43

Megint egy remek poszt, gratulálok.
Ismerősömet Ursulának hívják, szerinte eredeti finn név, jelentése: "anyamaci" (Dr. Bubó). Bár, meglepően hasonlít a latin Ursa-hoz.

Titus Pullo Urbino 2011.02.04. 09:20:26

Jön a vonat, mondja a magyar, jöna vonat, mondja a finn. (ugyanazt jelenti, csak fordítva. Jöna = vonat. "Persze", csap a homlokára a magyar, (persze = pina) gondolja a finn.

Maisie MacKenzie 2011.02.04. 09:37:12

@Vad.Korte:

Ha ilyen fejem lenne, vagy azt hinném, hogy az ilyen fej vicces, akkor én is IMÁDNÁM a finneket! :-)

Amúgy dehogy akarom bántani a derék finneket, szívesen elmennék Finnországba is.

szeme közé, laposan! 2011.02.04. 09:43:37

Rautatientori, Kalasatama, Rouholahti

NoNight · http://anothernonight.blog.hu/ 2011.02.04. 09:51:34

A finn rock/metal élet olyan szereplőit is ki kellett volna vesézni, hisz így megtudhattuk volna, hogy a magyarul viccesen hangzó Tarja (Turunen, ex Nightwish), Pasi (Koskinnen, ex Amorphis), Perttu (Kivilakso, Apocalyptica) mit is jelent tulajdonképpen... és hogy a nem éppen férfiasnak tűnő Ville (Laihialla, ex Sentenced), Vesa (Ranta, ex Sentenced) és Eicca (Toppinen, Apocalyptica) mitől férfinév...

nickita 2011.02.04. 09:54:43

Csakis Finlandiát iszom.

nickita 2011.02.04. 09:55:27

És Lordit hallgatok.

fourgee 2011.02.04. 10:06:41

@Csokonai Vitéz Műhely: Hú, nekem egyik lengyel ismerősömet hívják úgy hogy Urszula (az SZ náluk S, tehát Ursulának kell ejteni). Azt hittem, hogy az Urszula megegyezik a magyar Orsolya névvel és azt jelenti hogy kis medve. Valahol ezt olvastam/hallottam.

Na, gyorsan rákerestem Wikipédián, ott azt írják hogy eredetileg latin név, azt jelenti hogy kis medve. Ursula -> Orsola -> Orsolya. Lengyelül meg Urszula.

fourgee 2011.02.04. 10:08:52

Meg amit még találtam erről a névről, az alapján a lengyelek meg mi S-sel mondjuk, más népek meg SZ-szel. A finnek hogy mondják? :)

schriftstellerin · http://boszimedal.blog.hu/ 2011.02.04. 10:17:27

Nagyon jók a finn vezetéknevek lefordítva. Kedvencem a Saarikettu (szigeti róka) és a Kylä-Harakka (falusi szarka). :)

Csokonai Vitéz Műhely 2011.02.04. 10:18:34

@fourgee:
Sz-szel mondják, a második szótagon a hangsúly.

Skj Joe 2011.02.04. 10:31:30

No,most is okosabb lettem.

driopios 2011.02.04. 10:53:35

@Titus Pullo Urbino: Perse = segg. Mondjuk, a segg a jövő pinája, tehát lényegében te megoldásod is helyes. ;)
süti beállítások módosítása