HTML

NYELVISZTÁN

"A nyelv semmivel sem inkább kulturális találmány, mint mondjuk a függőleges testhelyzet." (Steven Pinker)

Nyelv és Tudomány

Nincs megjeleníthető elem

Friss topikok

Linkblog

Kemény fába fejszével - legnehezebb és legkönnyebb nyelvek

2010.11.25. 11:00 | hajófűtő

Az interneten több lista is kering a legnehezebb nyelvekről, sőt, egyesek szerint a legkönnyebb nyelvek is sorrendbe állíthatók. Írásunkban rámutatunk, mennyi tévképzet áll az ilyen rangsorolások mögött, és miért kell óvatossággal kezelnünk a nyelvekről keringő állításokat. Mi több, arra is rámutatunk, hogy egyes nyelvek tanulása egyenesen életveszélyes.

 

Felirat a világ legnehezebb nyelvén...
Felirat a világ legnehezebb nyelvén... (Forrás: Wikimedia commons)
 

 

Korábban már írtunk a legnehezebb nyelv kérdéséről, meg arról is, milyen nyelvet érdemes tanulni. Ebben a cikkben visszatérünk az előző témához, és megnézzük, miket lehet olvasni erről a témáról a neten!

 

Titkos konferencia, rejtélyes kutatások

Minden[,] ami német című blog a témáról szóló cikkében a következőt írja:

Szeptember 27-én, Párizsban gyűltek össze a világ nyelvészei.

Nyolc év kutatás és tanulmányozás után kiadták a világ 10 legnehezebb és 10 legkönnyebb nyelvének sorrendjét. A sorrend felállításánál figyelembe vették a nyelv fejlődését, a helyesírást, az írás, a betűk formáját, a jeleket, a beszédet, a nyelvtörténetet és a nyelvtani sajátosságokat.

A nyelvtudósok egyesülete, mely Berlinben székel, a nyelvek vizsgálatát a legelterjedtebbekkel kezdte, majd fokozatosan a többit is. A világon kb. 7832 nyelv van. Minden héten megszűnik két nyelv és keletkezik két- három új.

Vigyázó szemetek...
Vigyázó szemetek... (Forrás: Wikimedia commons)

A szöveg több állítása is gyanakvásra adhat okot. Először is: az interneten nincs nyoma annak, hogy bármelyik év szeptember 27-én nagyszabású nyelvészkonferencia zajlott volna Párizsban. (A pontos évszám nem derül ki, gyaníthatóan ugyanarról az évről van szó, mint amikor a cikk kikerült, azaz 2009.) Nem tudunk a nyelvtudósok berlini egyesületéről sem.

Gyanús az is, hogy nyolc éves kutatást folytattak volna a kérdés tisztázása érdekében. Az ilyen kérdések csak a laikusokat izgatják, tudományos válasz nincs rájuk, a nyelvtudomány szempontjából fel sem merül ilyen kérdés. Korábbi posztunkban azt is hangsúlyoztuk, hogy egy nyelv tanulásának nehézségi fokát nagyban meghatározza, hogy mi a nyelvtanuló anyanyelve, illetve milyen nyelveket milyen szinten ismer. Objektív választ tehát nem is adhatunk a kérdésre.

Teljesen hiteltelennek tűnik, hogy miket vettek figyelembe a kutatásnál. Egy nyelv nehézségi fokát sok minden meghatározza, de az nem, hogy miképpen jutott abba az állapotba, amelyet meg kell tanulnunk: a nyelv „fejlődés”-ét és a „nyelvtörténetet” (mi lenne a különbség?) tehát ilyen szempontból nem vizsgálhatták. A helyesírás még csak-csak lehet könnyű vagy nehéz (pl. abban, hogy mennyire pontosan tükrözi a kiejtést), de hogyan lehet figyelembe venni a betűk formáját? És mi az, hogy figyelembe vették a „jeleket” és a ”beszédet"?

A világon beszélt nyelvek számára vonatkozó adatok ingadoznak, de a 6000-8000 közötti érték hitelesnek tűnik. Az is igaz, hogy rohamosan halnak ki a nyelvek, de az semmiképpen sem, hogy hetente két-három új nyelv születne. (Korábban írtunk a magyar nyelv „születés”-éről is.)

Annak ellenére, hogy a cikk konferenciára, társaságra, kutatásra hivatkozik, egyiknek sem adja meg a pontos nevét, és nem adja meg forrásait sem. Ez már önmagában is elég gyanús ahhoz, hogy óvatosan kezeljük állításait. A közölt listákat megtalálhatjuk egy angol nyelvű blogon is, de ott hiányzik a fent ismertetett körítés (és forrás ott sem szerepel).

 

A legkönnyebb nyelvek

Minden[,] ami német szerint a legkönnyebb nyelvek a következők:

10. mongol

9. örmény

8. görög

7. norvég

6. olasz

5. román

4. horvát

3. bolgár

2. angol

1. spanyol

A zadari egyetem épülete. Könnyebb a horvát, mint az olasz?
A zadari egyetem épülete. Könnyebb a horvát, mint az olasz?

A listában az egyik legmeglepőbb a horvát előkelő helyezése. A horvát ragozása ugyanis aligha könnyebb, mint a legtöbb szláv nyelvé (a bolgár ilyen szempontból valóban egyszerűbb), de olyan nehézségekkel kell benne megküzdenünk, mint a tónusok (ezekről írtunk a legnehezebb nyelvekről szóló cikkünkben), amiket a helyesírás nem is jelöl. (Ugyanez igaz a norvégra is.) Az is érdekes, hogy a horváttól alig különböző szerb nem szerepel a listán: felmerülhetne, hogy azért, mert cirill betűkkel írják, de akkor miért szerepelhet a bolgár? Vagy miért nem szerepel a norvég szomszédságában a svéd?

A spanyol első helyezése is erősen vitatható, mert a spanyolul tanulóknak bizony nem kis nehézségekkel kell megbirkózniuk: a magyarok számára pl. a b/v, a g vagy a ll helyes ejtése okozhat gondot, és az igeragozás is tartogat meglepetéseket. Nem érthető, hogy ha a spanyol az első, az olasz miért csak a hatodik – aligha nevezhető meg olyan különbség a két nyelv között, mely az ennyire eltérő helyezést indokolná.

Örmény ábécé
Örmény ábécé (Forrás: Wikimedia commons)

További érdekesség, hogy a 9. helyen az örmény szerepel (sajátos helyesírásával, sajátos hangokat tartalmazó hangrendszerével, összetett ragozási rendszerével) – az angol változatban azonban nem azArmeniant, hanem az Aramaicot, azaz az arámit találjuk (erről ugyanazt elmondhatjuk, mint az örményről).

Arámi írás
Arámi írás (Forrás: Wikimedia commons)

 

A szlovák a legnehezebb?

Minden[,] ami német listája a legnehezebb nyelvekről:

10. német

9. francia

8. kínai

7. japán

6. koreai

5. perzsa

4. arab

3. finn

2. magyar

1. szlovák

A szlovák nehézségéről a következőket olvashatjuk:

A világ legnehezebb nyelve a szlovák, mégpedig a nehéz és bonyolult nyelvtani felépítése miatt.
A világon egyedül a szlovák nyelvnek van 7 esete (Nominatív, Genitív, Datív, Akuzatív, Lokál, Instrumentál a Vokatív), kiemelt szavai (i – y), a melléknevek és igék ragozása. Tulajdonképpen a szlovák nyelvben ragozni kell az összes szófajt.

Az i – y valószínűleg helyesírási nehézségre utal (ez kb. annyira bonyolult, mint a magyarban a j – ly kérdése). Az összes többi – meglehetősen szakszerűtlenül és aligha közérthetően – megfogalmazott tulajdonság azonban a csehről is elmondható. Sőt, a csehül tanulók számára nyilván nehézséget jelent a ř helyes ejtése (ez a hang csak nagyon kevés nyelvben fordul elő), ráadásul több ragozási típus is van, mint a szlovákban. A lehető legelfogulatlanabbul szemlélve is nehezebb a cseh, mint a szlovák – ennek ellenére még az első tízbe sem került be.

 

Fejes László

 

12 komment

Címkék: kommunikáció kultúra nyelv szláv

A bejegyzés trackback címe:

https://nyelvisztan.blog.hu/api/trackback/id/tr222472240

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Timnorc 2010.12.06. 22:35:28

"Nem volna tanácsos arról győzködni egy svédet, hogy ő valójában nem is svédül, hanem norvégül beszél." Írta Tore Janson svéd nyelvész, aki szerint az észak-francia és a dél-francia tájszólás között nagyobb a különbség, mint a svéd és a norvég nyelv között. Ehhez képest a fenti listában...

Egy másik érdekesség:
Az első olyan francia nyelvű (tehát már nem latin) megnyilvánulás, ami írott formában maradt fenn, egy német ember szájából hangzott el 842-ben.

Maisie MacKenzie 2010.12.07. 08:40:09

Azért nem mindegy, hogy kinek?

Milyen anyanyelvről indulva?

Egy magyar anyanyelvű számára lehet, hogy nehéz a szlovák, de nem hiszem, hogy a legnehezebb, mert pl. a hangsúlyozás és az igeidők hasonlóak.

Mi a legnehezebb egy idegen nyelvben?

- nyelvtan? Igeidők, ragozás)
- kiejtés, hangsúlyozás?
- helyesírás, sőt egyáltalán az írás pl. kínai?

Szerintem ezt is egyéne válogatja.

Maisie MacKenzie 2010.12.07. 08:58:30

"A lehető legelfogulatlanabbul szemlélve is nehezebb a cseh, mint a szlovák"

A cseh nyelvben nincsenek kettőshangzók, lehet hogy ez teszi némelyek számára könnyebbé! :-)

maxval bircaman balcán · http://www.bircahang.org 2010.12.07. 09:01:07

@Maisie MacKenzie:

Mindig a kiejtés a legnehezebb. A kiejtés az, ami miatt az emberek 99 %-a sosem tud teljesen elsajátítani idegen nyelvet.

Maisie MacKenzie 2010.12.07. 09:39:54

"Az i – y valószínűleg helyesírási nehézségre utal (ez kb. annyira bonyolult, mint a magyarban a j – ly kérdése)."

Nem jó példa. Az "e" és az "ä" írása paralel a magyar j - ly írásával, mert ejtésük MÁR ugyanaz, csak az iráskép archaikus.

A i - y-re vannak logikus szabályok (bár kivételek is)

Maisie MacKenzie 2010.12.07. 09:42:52

@Birca Maxval:

Mit értesz "teljesen"-en?

Cél az anyanyelvi szint? Szerintem nem. Rossz kiejtéssel is ki lehet mindent fejezni, meg lehet sok mindent érteni. Ehhez meg a nyelvtant kell jól tudni és gazdag szókincs kell.

maxval bircaman balcán · http://www.bircahang.org 2010.12.07. 09:55:40

@Maisie MacKenzie:

A cél mindig az anyanyelvi szint, s ennek elsajátításához mindig a legnehezebb a kiejtés.

A nyelvtan és a szókincs idő kérdése, egy átlagos intelligens embernek ehhez kell 2 év. A kiejtéshez a legtöbb embernek az egész élete sem elég.

Maisie MacKenzie 2010.12.07. 13:06:40

@Birca Maxval:

"A cél mindig az anyanyelvi szint"

Mindig? Szerintem nem, az anyanyelvi szint csak akkor lehet cél, ha az adott országba akarsz letelepedni, úgy hogy asszimilálódni is akarsz az adott nemzetbe.

Ha csak elég jól meg akarod tanulni a nyelvet, akkor maradhat akcentusod.
Az akcentus nélküli nyelvtudás visszahat az eredeti anyanyelvre, mert változik a hangzókészlet.

maxval bircaman balcán · http://www.bircahang.org 2010.12.07. 21:33:23

@Maisie MacKenzie:

Oké, NEM mindig. De végülis a tökéletes nyelvtudásnak a szükséges része. Akkor beszél valaki idegen nyelven tökéletesen, ha a nyelv anyanyelvi beszélő NEM dicsérik meg, hogy milyen jól beszél...

Zigomer Trubahin · http://ertedmar.blog.hu/ 2010.12.20. 22:57:55

@Birca Maxval: Ilyen nyelvi szintre több ezer tanulóból egy, ha eljut (legalábbis azok közül, akik nem kisgyerekként kezdenek el megtanulni egy idegen nyelvet). Nem hiszem, hogy a nyelvtanulók majdnem kivétel nélkül teljesen elérhetetlen célokat tűznének ki maguk elé. Java részük csak azt szeretné, hogy el tudja mondani, amit akar, és megértse, amit mások mondanak neki.

cs.m 2011.02.09. 18:03:58

Az sem igaz, hogy csak a szlovák nyelvnek van 7 esete, ugyanúgy a szerbhorvát (vagy ha úgy tetszik, a szerb és a horvát) nyelvnek is 7 esete van.
süti beállítások módosítása