HTML

NYELVISZTÁN

"A nyelv semmivel sem inkább kulturális találmány, mint mondjuk a függőleges testhelyzet." (Steven Pinker)

Nyelv és Tudomány

Nincs megjeleníthető elem

Friss topikok

Linkblog

Hagy biciglizzek a fridzsiderben!

2011.03.08. 11:40 | hajófűtő

Ön szerint hogy helyes? „Had adjak egy puszit” vagy „Hagy adjak egy puszit”? Cikkünkből ez is kiderül, mint ahogy az is, hogy mi köze a biciglinek a fridzsiderhez.

 

Jóllehet idegen szóval fridzsidernek hívjuk hűtőszekrényt, ezt mégsem írhatjuk le, mivel a helyesírási szabályzat, pontosabban az ahhoz csatolt szójegyzék szerint ezt frizsidernek kell írni. De miért is?

Melyik a helyes?
Melyik a helyes? (Forrás: Wikimedia commons)

 

Az alapelvek

Helyesírásunknak hivatalosan négy alapelve van: a kiejtés szerinti, a szóelemző, a hagyomány szerinti és az egyszerűsítő írásmód. Esetünkben csak a kiejtést tükröző és a hagyomány szerinti írásmód küzdelméről lehet szó, a kérdést tehát annyival el is intézhetnénk, hogy a fridzsidert a hagyomány alapján írjuk frizsidernek, és pont.

Valójában a kérdés nem ennyire egyszerű, hiszen a szabályzat nem csak az elvet tartalmazza, hanem azt is bemutatja, hogy ez az elv mikor érvényesül: a családnevek írásmódjában (87. pont), a dz és a dzs rövid írásában akkor is, ha azok hosszú hangot jelölnek (88. – erről Kálmán László külön szólt is), az ly használata (89.), az [ë] hang az [e]-vel azonos jelölése (90. – persze erősen vitatható, hogy az [ë] mennyire jellemző a mai köznyelvi ejtésre), ill. egyes szavakban még jelöli a valamikori szerkezetet (hág+csó), illetve őrzi a régies írásmódot (pünkösd – abból az időből, amikor a s a [zs]-t is jelölte – 91.). A frizsider esetében azonban egyik sem érvényesül.

Persze a fenti okoskodás mind érvényét veszti, ha meggondoljuk, hogy a hagyomány elve mennyire áthatja a helyesírást: hiszen leginkább a hagyomány alapján döntjük el azt is, hogy mikor melyik alapelvet részesítjük előnyben.

 

A szabadság határai

A helyesírási szabályzat általánosságban lehetővé teszi, hogy a szavakat, legalábbis a tőszavakat úgy írjuk le, ahogyan kiejtjük őket. Ez teszi lehetővé, hogy a nyelvbe bekerült új jövevényszavakat is le tudjuk írni (már ha éppen nem akarjuk követni az átadó nyelv írásmódját). Azaz azt a szót, amelyik nem szerepel valamelyik helyesírási szótárban, azt úgy írjuk le, ahogyan szeretnénk (azaz egyszerűen a kiejtést tükröztetve).

frizsider szó feltehetően azért került így a szótárba, mert valaha tényleg így ejtették. Egy másik lehetőség, hogy soha nem ejtették így, csak mert német/francia jövevényszó, etimológiai alapon okoskodtak úgy, hogy nem lehet benne [dzs]. De akárhogy is, ez az ejtésmód már régen eltűnt (én legalábbis személyesen sosem találkoztam a [zs]-s ejtéssel), és semmi nem indokolja, hogy így írjuk, ha nem így ejtjük.

Mi a baj a sokszínűséggel?
Mi a baj a sokszínűséggel? (Forrás: Wikimedia commons)

Hasonló a bicigli esete: ezt etimológiai alapon kell biciklinek írnunk, mivel a latin szóban is [k] van. Az így érvelők még gyakran azt is hozzáteszik, hogy a [k] csak az [l] hatására vált zöngéssé, azaz [g]-vé, és a zöngésségi hasonulást a helyesírás sosem jelöli. Csakhogy az érvelés sántít: az [l] előtt a zöngésülés nem szokott bekövetkezni: míg a biciglivel rokon ciklusszóban senki nem ejt [g]-t, addig a bici[g]li ejtésmód igen elterjedt, ha nem kizárólagos. A bici[k]lit ejtők esetében is feltételezhető, hogy tudatosan, a helyesírás hatására változtatták meg a kiejtésüket, azt hívén, hogy ha így „helyes” írni, akkor így „helyes” ejteni.

És hogy a bevezetőben feltett kérdésre is válaszoljunk: pillanatnyilag csak a hadd adjak egy puszit írásmód a „helyes”, függetlenül attól, hogy hosszan vagy röviden, [d]-nek vagy [gy]-nek ejtjük-e a szóvégi mássalhangzót. Miért? Mert csak ezt a formát tartalmazza a szabályzat, illetve a hozzá tartozó szójegyzék és a bővebb szótár.

 

A szabályozás célja

A kérdés leginkább az, hogy miért kell ezeket az alakokat felvenni a szótárba. Különösen érvényes ez a kérdés a fridzsider és a bicigliesetében, hiszen ezek nem a „művelt köznyelv” szókincsének részei (habár az utóbbi időben a bicigli egyre inkább afele tart), hivatalos szövegben amúgy is inkább a hűtőszekrény, illetve kerékpár terminusokat illene használni. Ráadásul azok számára, akik fri[zs]idert és bici[k]lit ejtenek, ezeket felesleges felvenni a szótárba, hiszen kiejtésük alapján amúgy is úgy írnák le, ahogyan most a szótárban szerepelnek. A formák szótározásának csak egyetlen célja van: hogy a fridzsider, illetve bicigliírásmódot helytelennek minősítsék.

Virágozzék minden virág!
Virágozzék minden virág! (Forrás: Wimedia commons)

Mondhatnánk, persze, hogy a helyesírás feladata az egységesítés, de valójában ez sem igaz. Nagy megdöbbenést keltene, ha például egy következő szabályzat úgy jelenne meg, hogy csak a föl változatot fogadná el, a felt nem. A frizsider és a fridzsider, illetve a bicikli és a bicigli éppen olyan alakváltozatok, mint a fel és a föl, semmi sem indokolja, hogy közöttük valamelyiket kizárólagossá tegyük. Azt meg végképp nem, hogy az elterjedtebb ejtésmódot bélyegezzük meg a helyesíráson keresztül helytelennek.

 

Fejes László

 

6 komment

A bejegyzés trackback címe:

https://nyelvisztan.blog.hu/api/trackback/id/tr912721315

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Maisie MacKenzie 2011.03.08. 13:21:16

"hivatalos szövegben amúgy is inkább a hűtőszekrény, illetve kerékpár terminusokat illene használni."

Nem hivatalosnak meg ott a bicaj, canga, frigó! :-)

"bicikli és a bicigli éppen olyan alakváltozatok, mint a fel és a föl,"

Hát nem éppen! A "föl" még elmegy, bár eléggé ízes, de a "biciGli" egyértelműen gáz!

"Had adjak egy puszit” vagy „Hagy adjak egy puszit”?"

Szerintem HaDD!

"frizsider"

Én még így nem hallottam! Ezt szerintem csak a nyolcvan éves "fansziás" műveltségűek beszélik! :-)

Olman · http://szofejto.blog.hu/ 2011.03.09. 09:52:47

Hadd, két d-vel!!!
Az amatőr feliratokon és cseszlett könyvfordításokban egy d... de nem azokat kéne alapul venni.

pakodif 2011.04.22. 13:21:41

1. Egyértelműen "hadd" (a német műveltetőből "lassen" vagy az angol "let", hagyjad...hadd)
2. Soha nem mondtam még biciglit, csak biciklit, a bicigli nem éppen igényes rétegnyelvi rétegnyelvi forma.
3. A frizsider meglepett, éppen így keveredtem ide, hogy elkezdtem nyomozni, mivel a forvo-n (hu.forvo.com) megjelent a szó kiejtés céljából, és ki akartam javítani fridzsiderre. Most már nem merem, de fura, hogy éppen a franciát írtuk át.

pakodif 2011.04.22. 13:23:07

Bocs a dupla rétegnyelviért. (Hát maga megbolondult? Talán nem.)

pakodif 2011.04.22. 13:26:57

Na, még nem szűnök meg: a forvós linket a hátsó zárójellel együtt hipertextesítette a rendszer, így persze nem lehet megnyitni, csak nélküle.

törzsmókus 2022.08.09. 16:00:23

Ezt így szó szerint leloptad a nyest.hu -ról?
süti beállítások módosítása