HTML

NYELVISZTÁN

"A nyelv semmivel sem inkább kulturális találmány, mint mondjuk a függőleges testhelyzet." (Steven Pinker)

Nyelv és Tudomány

Nincs megjeleníthető elem

Friss topikok

Linkblog

Moldáv mint olyan

2010.03.24. 15:42 | hajófűtő

Létezik-e egyáltalán moldáv nyelv? Azonos-e a románnal, vagy különbözik tőle? Milyen történelmi események vezettek oda, hogy egy modern európai nyelv a 21. század elején is politikai játszmák, diplomáciai csatározások eszköze legyen? És mit tudunk mi Moldováról, ami, legalább is földrajzilag, közelebb van hozzánk, mint Svájc vagy Görögország? Ambrus László írása.

 Mátyás király megütközik II. (Nagy) István moldvai fejedelemmel. A Thúróczy-krónika ábrázolása (Forrás: Wikimedia)
 

A Moldovai Köztársaság keleti szomszédunk keleti szomszédja, és ilyenformán éppen azon a területen fekszik, amelyen honfoglaló őseink ősei is lakoztak. Mielőtt bárki is a pánmagyarizmus vádjával illetne bennünket, sietve szögezzük le, hogy komoly történészek állítják: a magyarok mitikus ős- és a nagyon is konkrét újhazája közötti átmeneti szálláshelye, Levédia, éppen a mai Moldovában volt. A magyar jelenlét emlékét egyes településnevek is megőrizték. Így több földrajzi elnevezés is őrzi ottlétünk nyomát: Unguresţi, Soroca [Sarok], Orhei [Őrhely], Ciburciu [Csöbörcsök, azaz 'besenyő']. Aztán eltelik vagy 700 év a következő kapcsolatig, míg a nagy Mátyás király össze nem különbözik és ki nem békül III. Nagy István moldvai fejedelemmel. Ismét ugrunk ötödfélszáz évet: az etnorockot játszó Zdob si Zdub moldáv zenekar beveszi a magyar zene fellegvárait, a Szigetet és az A38 hajót. Az átlagosnál jobban felvilágosult és/vagy Szovjetuniót járt magyarok a jó moldáv borokról is tudnak.

Egy ország, egy nyelv?

Moldova, a nagy- és regionális hatalmak ízlését is figyelembe véve, a kelet-európai kis országokhoz hasonló ritmusban változtatta a saját maga határait. Míg a középkorban a már említett moldvai fejedelemség szerves része volt, addig a romantika korában a cár ide száműzte Puskint, ugyanis e történelmi régió keleti fele 1812-től már az Orosz Birodalomhoz tartozott. És ekkor kezdődtek a problémák az ott lakók nyelvével is. Hiszen eddig az összes történetíró, a lengyel krónikás, Jan Długosz, vagy a felvilágosult moldovai fejedelem, Dimitrie Cantemir, is egyetértettek abban, hogy a moldovaiak ugyanazt a nyelvet beszélik, mint a havasalföldiek vagy az erdélyi románok. A 19. században az orosz adminisztráció egy ideig tolerálta a lakosok nyelvhasználatát, de aztán sorra megszüntette a román nyelvű intézményeket. Nem lehetett használni a hivatalokban, az iskolákban, sőt, később már az egyházi iratokban sem. A „vörös cárok” uralma alatt megszületett moldáv nyelv fogalma, miután 1924-ben a Dnyeszteren túli terület Moldáv Autonóm Szovjet Szocialista Köztársaság néven csatlakozott a Szovjetunióhoz.

Vadiúj hadova

Az új nyelvhez új ábécé dukál, és éppen kéznél van az orosz cirill betűs írásmód. A szovjet hatóságoknak egy Leonid Madan nevű nyelvészt sikerül rávenniük, hogy teremtse meg az új nyelv fejlődési irányait. A cél egy, a romántól minél távolabbi irodalmi nyelv kialakítása. Ilyenformán elkezdik írásban jelölni az irodalmi román és a moldovai tájnyelv összes kiejtésbeli különbségét, és hirtelen megnő az orosz kölcsönszavak száma is. És végül, a nyelvtörténészek örömére, olyan neologizmusok születnek, amelyek az írástudatlan paraszti réteg szókészletéből hiányzó absztrakt fogalmakat hivatottak pótolni. A II. világháború után aztán mérséklődik e forradalmi hevület, és az irodalmi moldáv nyelv, a cirill betűs írásmód és néhány nálunk is ismert szakszó (ukáz, kolhoz, sztahanovista) kivételével, megegyezik az irodalmi románnal.

1989-ben, még a Moldovai SzSzK-ban, kihirdettek egy törvényt a nyelvhasználatról, amely szerint az állam hivatalos nyelve a moldáv, és visszaállították a latin betűs ábécét is. A törvényhozók szükségesnek érezték, hogy a preambulumban rögzítsék a román és a moldáv nyelv közötti „valóban létező” nyelvészeti azonosságot. A jelenleg a Független Államok Közösségéhez tartozó Moldovai Köztársaság 1991-es függetlenségi nyilatkozatában állami nyelvként a román nyelv szerepel. De nem is lennénk Kelet-Európában, ha az ország alkotmányában nem a moldáv lenne „nemzeti nyelvként” megnevezve. 1996-ban Mircea Snegur megkísérelte átnevezni az államnyelvet románra, de törekvése elbukott a moldovai parlamentben. Sőt, 2002-ben a moldáv kormány az alapfokú oktatásban is kötelezővé tette volna az oroszt, ami gyakorlatilag államnyelvi rangot jelent, de a kísérletet a széles néptömegek tiltakozása meghiúsította.

 A moldáv címer
 

Ortológusok és neológusok

Természetesen a nyelvészek is kivették részüket a csatározásokból. 1993-ban Vasile Strati, aki tíz évvel később a moldáv–román szótárt is megszerkesztette, Moldávok a világban című könyvében kifejezi azon meggyőződését, hogy a moldáv egy önálló, független és a romántól különböző nyelv. Eugen Coseriu professzor azonban megjegyzi, hogy maguk a „moldovenizmus” szószólói is ápolt román nyelven érvelnek írásaikban, és ez a tény önmagában megcáfolhatatlan ellenérv az önálló moldáv nyelvvel szemben. „A romántól különböző moldáv nyelv bármilyen formában történő hirdetése szigorúan nyelvészeti szempontból nézve vagy naiv tévedés, vagy tudományos bűn. Gyakorlati és történelmi szempontból abszurdum, politikai szempontból pedig egy nép nemzeti identitásának a megsemmisítését jelenti”. Ezen az állásponton van a román nyelvészek, akadémikusok többsége is.

Ám a statisztika mást mutat. A 2004-es népszámlálás hivatalos adatai szerint Moldova lakónak csupán ötöde mondta magát román anyanyelvűnek, a nagy többség moldáv nemzetiségűként és beszélőként nyilatkozott. Ugyanakkor népszámlálás nemzetközi megfigyelői nyilatkozatban hívták fel a figyelmet arra, hogy nem vehettek részt a begyűjtött adatok feldolgozásában, továbbá a tíz megfigyelői csoportból hét azt jelezte, hogy az adatrögzítők a moldáv etnikum és nyelv bevallására buzdították a válaszolókat. Józan becslések szerint az ország lakóinak kétharmada román anyanyelvű.

A legtöbb külpolitikában érdekelt intézmény és nemzetközi szervezet és intézmény, így az ENSZ, az Európai Unió, a Világbank, a CIA vagy a német külügyminisztérium a románt tekinti Moldova hivatalos nyelvének. Érdekességként megemlítjük, hogy a francia akadémiának is fel kellett vennie a kesztyűt a nyelvpárbajban. A Moldova Suverana című sajtótermék ugyanis azt állította, hogy a francia akadémia elfogadta a „moldáv nyelv” terminust, és a Petit Larousse 2008-ról készült fényképpel illusztrálta a cikket. A tudományos testület visszautasította ezeket az állításokat, mondván, hogy a saját enciklopédiájában a „Moldova” címszó alatt nem szerepel ilyen tartalmú bejegyzés, továbbá a Petit Larousse nem az akadémia kiadványa. Hab a tortán (vagy kalap az î betűn), hogy a Petit Larousse úgy említi a moldávot, mint a román nyelv egyik változatát.
 

40 komment

Címkék: nyelvpolitika moldáv nyelvtörvény

A bejegyzés trackback címe:

https://nyelvisztan.blog.hu/api/trackback/id/tr131865358

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

2010.03.24. 18:54:44

Érdekes!
Mondjuk a CIA-t vagy a német külügyet nem nevezném nemzetközi szervezetnek.

SZivesen olvasnék egyszer arról, hogy mi a helyzet Fehéroroszországban. Minek tartják magukat az ottaniak, van -e az orosztól különböző irodalmi nyelvük etc.

Žďárský 2010.03.24. 19:10:36

Azért azt a moldáv-román szótárat szívesen megnézném. Pont olyan izgalmas és változatos olvasmány lehet, mint a montenegrói-szerb...

gitáros 2010.03.24. 19:19:03

"egy modern európai nyelv a 21. század elején is politikai játszmák, diplomáciai csatározások eszköze"

Azért van még pár ilyen nyelv Európában.

tiboru · http://blogrepublik.eu 2010.03.24. 19:31:07

Egy rövid, releváns cikket ajánlok tisztelettel a szakértő közönség figyelmébe, Moldova-Románia ügyben:

lemil.hu/index.php?option=com_content&view=article&id=97:moldova-merre-tovabb&catid=25:hirsarok&Itemid=54

Baldvogel 2010.03.24. 19:33:08

A címer is megérne egy misét. Fekete alapon barna sas, csőrében arany kereszt, hasán Picasso-kép holddal és margarétával, egyik karmában vessző, másikban jogar, miközben egyik karmát "áldójan terjeszti a népre". Mintha Fülig Jimmy álmodta volna meg Almira címerét.

Zig Zag · http://lemil.blog.hu/ 2010.03.24. 19:35:20

@tiboru: Á, Tiboru!
Akkor én is ajánlanék egy cikket (mellesleg én írtam) erról az érdekes országról. A politikai helyzet azóta kissé megváltozott, de azért ide passzol szerintem.

csurtus.blog.hu/2007/12/18/vendegoldal_zig_zag_1_0_moldova_1

csurtus · http://csurtus.blogrepublik.eu/ 2010.03.24. 19:38:12

@Zig Zag:

Hinnye, de gyors vagy, megelőztél :-)

G.d.Magister · http://laudator.blog.hu/ 2010.03.24. 19:40:17

Jó poszt! Gondolom, a román nacionalisták meg hintik az igét Moldovában... erről még szívesen olvastam volna.

csurtus · http://csurtus.blogrepublik.eu/ 2010.03.24. 19:41:59

@Baldvogel:

Nem kötözködni akarok, de heraldikailag nincs vele semmi baj; a fekete alap nem a címer része. Az itt látható verzió amúgy stilizált, a tulokfej 500 éve Moldova címerének központi alakja.

stemaromaniei.files.wordpress.com/2009/04/coat_of_arms_of_moldavia-stema-moldovei.png?w=450&h=500

A pajzstartó sas amúgy egy az egyben a román címerből való; érdekes összehasonlítani a kettőt:

www.rounite.com/images/Romania-Coat-of-Arms.png

egyittlakó (törölt) 2010.03.24. 19:42:49

@Baldvogel: "Mintha Fülig Jimmy álmodta volna meg Almira címerét."

Miért, a magyar címer annyira klassz? Ferde a kereszt a királyi koronán... Eléggé gagyi, nem?
Másrészt az útlevelükben színes kép volt már ezelőtt 10 évvel is, az ócska magyar útlevélben meg sima, rossz minőségű fekete-fehér kép van.
A boraik nagyon jók, jobban ismerik őket, mint a tokajit.
Na ugye nem érdemes másik nemzet értékeinek fikázása?
Hiszen még a tótok is jobbak nálunk... :-)

csurtus · http://csurtus.blogrepublik.eu/ 2010.03.24. 19:43:02

@G.d.Magister:

Ajjaj, de még mennyire. És az tényleg furcsa (főleg nekünk, magyaroknak...), hogy a Pruton túl nincs túl nagy fogékonyság a bukaresti, khm, eszmékre.

Zig Zag · http://lemil.blog.hu/ 2010.03.24. 19:46:14

@csurtus: nincs ebben semmi furcsa. ha egy csapat lennének csak egy menedzsmentre lenne szükség. ez a szerencsés csapat pedig bizonyára nem Kisjenő helyőrségben lenne található.

Zig Zag · http://lemil.blog.hu/ 2010.03.24. 19:49:05

Ha már idekavarodtam javasolok témát is a nyelvész bloggereknek: Montenegro, Bosznia-Hercegovina. A legütősebb Montenegro volt anno, ahol amíg nem döntötték el, az alkotmány "anyanyelv"-ként aposztrofálta a hivatalos nyelvet. Ütős, nem?

egyittlakó (törölt) 2010.03.24. 19:53:39

"1996-ban Mircea Snegur megkísérelte átnevezni az államnyelvet románra, de törekvése elbukott a moldovai parlamentben."

A parlament okosabb volt, mint az elnök. (Honnan is ismerős ez nekem?)
Azért tudni kell, hogy a többi nemzetiséget, főleg az oroszt, nem lehet megalázni. Így is voltak szeparatizmusok, a túlzott román nacionalizmusnak meg az lett volna következménye, hogy területek szakadtak volna el az országtól (lásd Grúzia).
A moldávok románul beszélnek, erőteljes moldovai (Románia) és egy kis orosz tájszólással, de teljes mértékben érthető.

Messzi Vetek 2010.03.24. 20:01:03

@egyittlakó: ja, tőled bizonyosan jobbak a tótok. ők legalább nem fikázzák saját magukat. ja, vagy te csak itt laksz és oláh vagy, bocs - így már érthető.

egyittlakó (törölt) 2010.03.24. 20:05:37

posztoló: "a nagy Mátyás király össze nem különbözik és ki nem békül III. Nagy István moldvai fejedelemmel"

A román (és moldáv) történelemben nincs olyan, hogy "III. Nagy Istán"... (Mint ahogyan "Verne Gyula" sem...)
Mátyás király (aki a románok szerint román felmenőkkel rendelkezett) idejében a legismertebb moldáv fejedelem Stefan cel Mare (a Nagy Stefan) volt, aki 1475-ben a Vaslui-i (Románia) csatában hatalmas győzelmet aratott a török seregek felett. Mátyás okkal félhetett is tőle.
Nem ártana néhány nagy tudású magyar történésznek semleges szempontból tanulmányozni a történelmet...

egyittlakó (törölt) 2010.03.24. 20:09:50

@Messzi Vetek: "nem fikázzák saját magukat"

Én nem magam fikáztam, okostojás, ugyanis én székely vagyok (ami ugyebár sokkal jobb, mint magyarnak lenni). És te meg mitől vagy olyan jó, he?
Hoppá, zavar hogy itt lakok? El lehet menni baz+...
:-)

Messzi Vetek 2010.03.24. 20:20:27

@egyittlakó: pont telibefosom, hogy egy magadfajta oláhcigány hol tenyészik, kiskancsó.

kontextusba helyeztem a mondanivalódat és lám igazam lett. csak tudnám honnan ez a gyűlölet?

tomcsi71 2010.03.24. 20:22:02

Nem tudom, hogy nagy tudású vagyok-e... de történészként:
- Levédia Moldvában: igen régi (szép kifejezéssel élve) meghaladott elmélet, a források, nyelvészeti és régészeti adatok alapján 99%, hogy Levédia a Don környékén volt (a mai Moldva és Moldávia/Besszarábia Etelköz volt, annak is a nyugati gyepűje
- Stefan cel Mare vagy III. (Nagy) István a magyar terminológia szerint teljesen azonos értékű, ugyanis ha a magyarban szokás lefordítani, akkor van Verne Gyula, Kálvin János, Tell Vilmos és társaik...

tomcsi71 2010.03.24. 20:24:44

olvasva az utsó kommenteket kár volt beszállnom, ha egy nyelvészeti-történeti blogban eljutnak odáig a hozzászólók, hogy "okostojás", "kiskancsó", meg "oláhcigány", akkor nincs értelme...

Messzi Vetek 2010.03.24. 20:24:47

@egyittlakó:
"Én nem magam fikáztam, okostojás, ugyanis én székely vagyok"

v.ö.

"Hiszen még a tótok is jobbak nálunk..."

fail.

Messzi Vetek 2010.03.24. 20:26:20

@tomcsi71: jajj ne legyünk már ennyire sznobok, kisztihand, ha a tulajnak nem tetszik, majd moderál.

Bromwyn 2010.03.24. 20:26:54

Érdekes cikk, köszönöm.
Viszont az idézőjelet nem értem a címer feliratánál. Miért?
Ja, és a fejedelmek nevét mindig fordítjuk magyarra, nem?
Szerintetek érdemes ellátogatni Moldovába? A férjem megy néha üzleti útra arrafelé, egyszer vele mennék talán.

jorgecosta 2010.03.24. 20:35:52

@tomcsi71: +1

jó lesz ez a blog, de vannak kisebb hibák, most pl. az első képaláírás kicsit fura.

jorgecosta 2010.03.24. 20:37:10

@Bromwyn: ez bennem is felmerült. az első képnél is így van. de ez csak formai dolog, nem biztos, hogy telitalálat, jobb anélkül.

Baldvogel 2010.03.24. 20:47:45

@csurtus: Köszönöm a linkeket, tényleg tanulságosak. A barna (ha valóban az) nem tartozik a klasszikus heraldika színei közé. Ha a fekete nem a címer része, akkor kissé más a helyzet, mint először gondoltam. Mindenesetre az összbenyomás, amit ez a címer rám gyakorolt, nem túl kedvező, de ez egyéni szociális probléma. Sok magyarországi, főleg "szocialista" címernek van ugyanilyen katyvaszos hatása.

Bohun 2010.03.24. 20:49:01

@Bromwyn: Szerintem érdemes. Turisztikailag is igen sok szép táj van. nekem például legjobban az északi része tetszett, főleg a Prut-menti várak (Soroca és környéke). Ha érdekel, írhatok még néhány izgalmas helyet.
A lakosok - mint mindenhol a világon - vendégszeretők és nagyon kedvesek, románul nem mindenki beszél, de oroszul eddig mindenhol el lehetett boldogulni. Jó a konyhájuk is és - amint feljebb már olvashattuk - jók a boraik is (bár nem feltétlenül híresebbek, mint a Tokaji). Nekem eddig csak a rendőrséggel voltak problémáim (hol nem... :)!)

Baldvogel 2010.03.24. 20:56:37

@egyittlakó: Hát nézd. A ferde kereszt a királyi koronán nem a címertervező úri huncutsága, a korona (egy korai sérülés miatt) ilyen és kész, ezzel nincs mit tenni. Nekem ez a része még tetszik is, története, titka van. A borokról egy megveszekedett szót nem szóltam, nem is értem, hogy jön ide. Azt a szót, hogy "tót", még emberre soha nem mondtam. Eszembe sem volt mások értékeinek "fikázása", egyszerűen a képen látható szerintem nem túl szerencsés címerről mondtam el az első benyomásomat. Sajnálom, hogy ebből messzemenő következtetést vontál le, vagy saját frusztráltságodat másokra vetíted.

Megfigyelo 2010.03.24. 20:57:34

Kérem tisztelettel, itt egy rettenetes katyvasz van összeírva. Moldva és Moldova ugyanis két különböző ország, bár mindkettőben románul beszélnek. Az egyik, a Moldvai Fejedelemség, ami Havasalfölddel egyesülvén a Román Királyságot valamikor az 1860-as vagy 70-es években létrehozta, és ma is Romániához tartozik. (Az ún. "Órománia" v. "Regat" egy része.) Erre vonatkozik a Moldvára vonatkozó összes történelmi utalás a posztban. A másik a mai Moldovai Köztársaság, aminek a történelmileg ismert neve Beszarábia. Ezt az oroszok az 1812-ben végetért háborúban szerezték meg a törököktől - ha jól emlékszem, egy bizonyos Kutuzov volt az orosz csapatok parancsnoka. Beszarábia a két világháború között Romániához tartozott, majd a Molotov-Ribbentop paktum eredményeként a SzU-hoz került vissza. A SzU szétesésekor független lett. Szó volt Romániával való egyesüléséről is, de erre végül (ezideig?) nem került sor, viszont a Dnyepper menti, főleg oroszok által lakott teróletek elszakadtak, és egy senki által el nem ismert külön köztársaságot hoztak létre, ahol máig orosz békefentartó
csapatok állomásoznak (védik a Moldvai Közt.-hoz való visszacsatolástól). Egyébként a Moldvai Köztársasáj Európa egyik legszegényebb (ha ne a legszegényebb) területe.

Baldvogel 2010.03.24. 21:08:17

@egyittlakó: "A román (és moldáv) történelemben nincs olyan, hogy "III. Nagy Istán"... (Mint ahogyan "Verne Gyula" sem...)"

Felesleges ez a kakaskodás. A történelmi (főleg uralkodói) nevekre (Nagy Károly, Rőtszakállú Frigyes, Oroszlánszívű Richárd etc.) más szabályok vonatkoznak, mint Verne Gyulára vagy Hugo Viktorra (mellesleg ez utóbbiak visszafranciásítása is eléggé újkeletű). Ez hagyomány. A legjobb tudomásom szerint pedig a magyar történészek szemlélete messze objektívabb, mint a környező utódországokéié. Nem vagyok híve más népek/nemzetek/országok lenézésének, de azt is szerencsétlennek tartom, ha valaki saját országát, hagyományait ócsárolja igaztalanul vagy helyezi másokkal szemben alább.

farkaskoma007 2010.03.24. 21:13:20

@tiboru linkjéhez kapcsolódva
A cikk túl könnyen lenullázza a md-ro egyesülést. Ha olvasnátok a román médiát, akkor nem esnétek ebbe a hibába, keményen dolgoznak rajta. Én félek, hogy sikerülni fog. A román "patrióták" nagy kihívásáról van szó R-ban majdnem fele támogatná, MD.ban mindössze húsz %, de a legutóbbi narancsos forradalomban már román zászlót tettek a forradalmárok a Kisjenői parlamentre. Az utóbbi évben több szó esett erről az egyesülésről, mint korábban együtt. Az új ideiglenes md. elnök unionista és Basescu egyszerűen nem kíván alapszerződést kötni MD-val (szavajárása: "legitimiálni a Molotov-Ribbentrop paktumot"). Kiszámították, számolgatják már a költségeket is. Az egyesülés első 5 évében felmerülő költségeket 3o-35 milliárd euróra taksálták, állítólag csak évi 5%-t vinné a GDP-nek. stb, stb, illene komolyabban venni a román "regionális hatalmi" státuszra törő románokat. Apropó, R. hadereje egyenlő a lengyelekével, kb. 3-4X nagyobb a magyarnál.

egyittlakó (törölt) 2010.03.24. 21:32:16

@tomcsi71: "- Stefan cel Mare vagy III. (Nagy) István a magyar terminológia szerint teljesen azonos értékű, ugyanis ha a magyarban szokás lefordítani, akkor van Verne Gyula, Kálvin János, Tell Vilmos és társaik... "

Értem én, de mit mondanak ezek a nevek egy románnak (angolnak), például egy esti beszélgetésen, valahol egy horvátországi apartman több családos társaságában?
Rossz magyar szokás ez, nem is tudom mit szólna némelyik mély magyar kolléga, ha az orosz rádió a hírekben Viktor Orbánovicsról beszélne...
:-)

Blogger Géza 2010.03.24. 21:33:47

@tomcsi71: Illetve ha van Nagy Frigyes (no meg Oroszlánszívű Richárd, Jó Fülöp, stb.), miért ne lehetne Nagy István.

egyittlakó (törölt) 2010.03.24. 21:42:31

@Baldvogel: "Felesleges ez a kakaskodás."

Jó, akkor meséld el ezt egy románnak, biztosan értékelni fogja az érveid. :-)

"A legjobb tudomásom szerint pedig a magyar történészek szemlélete messze objektívabb, mint a környező utódországokéié."

Véleményem szerint meg nem így van. Hasonló a szitu a román történészek esetében is.

"szerencsétlennek tartom, ha valaki saját országát, hagyományait ócsárolja igaztalanul vagy helyezi másokkal szemben alább"

Jó, de mi van akkor, ha ez valóban így is van? Bár ezt az alább helyezést nem tudom értelmezni...

csurtus · http://csurtus.blogrepublik.eu/ 2010.03.24. 22:07:24

@farkaskoma007:

A "román zászló - moldáv zászló" kettősség elég nehezen eldönthető, mert csak a (szintén nagyon hasonló) címer különbözteti meg a kettőt, akárcsak az egykori NDK-NSzK esetében.

Ha a kisinyovi parlamentre kiteszik a címer nélküli kék-sárga-vörös trikolórt, ember legyen a talpán, aki eldönti, hogy az a román, avagy a moldáv zászló...

tiboru · http://blogrepublik.eu 2010.03.24. 22:14:37

@farkaskoma007:

Tisztelettel jelentem, hogy meglehetős következetességgel olvasom a román sajtót :-)

Én évi 10-12 milliárd euró költségről olvastam az első tíz évben, amit azért az évi 200 milliárd eurós román GDP igencsak megérzene, arról nem beszélve, hogy az egymilliónál is több szláv (orosz és ukrán) kisebbséginek nem biztos, hgy felhőtlenül örülnének Bukarestben, a török gyökerű gagauzokról nem is beszélve...

Van nekik elég problémájuk a másfél millió magyarral.

Bohun 2010.03.25. 19:17:09

@egyittlakó:
"Értem én, de mit mondanak ezek a nevek egy románnak (angolnak), például egy esti beszélgetésen, valahol egy horvátországi apartman több családos társaságában?
Rossz magyar szokás ez, nem is tudom mit szólna némelyik mély magyar kolléga, ha az orosz rádió a hírekben Viktor Orbánovicsról beszélne..."
Nagyon remélem ez eddig is félreértett poén volt, mert amúgy eléggé értelmetlen. Kedves hozzászoló meglehetősen összekeverte a történelmi személyeket a mai őolitikusokkal. Ha már szóba került, Ştefan cel Mare-t oroszul Стефан III Великий-nek hívják. Ezeket a személyneveket minden (!) nyelv lefordítja magának, így a francia Luis-Ludovik-Lajos-Людовик-Ludovic stb.
Nem mellékes, hogy egy darabig éppen a románoknál volt szokás, hogy minden mai magyar nevet lefordítottak, így lettek Iosif Cociş-ok, Ioan Covaci-ok, Petru Maghiaroşi etc.
Jelenleg ez a divat a csheknél és a szlovákoknál él, az utóbbiaknál főleg, ennek köszönhetően olvashatunk a híreikben: sk.wikipedia.org/wiki/Hillary_Rodhamov%C3%A1-Clintonov%C3%A1
Ezek után Orbán felesége nyilvánvalóan Orbánová lesz, s ebbe bele sem tudunk kötni.
További kellemes beszélgetést!

farkaskoma007 2010.03.25. 20:25:10

@csurtus a dolog nem úgy tevődik fel, hogy ti. annyira hasonlítanak, hogy valaki tévedésből rakta ki a másikat. A román állami zászlót, pán-román irredenta jelszavakat skandáló tömeg tűzte ki egy olyan akció keretében, amely kimerítheti az államrend megdöntése bűntény fogalmát.

@tiboru
Persze, hogy vannak kisebbségek MD.Közt-ban, de a román gyomor nem válogat! 1919-ben Nagyromániában 3o% volt a nem-románok aránya. Hát ezt - igaz a moldvai rész nélkül - mára ledolgozták 1o% alá. A magyar kisebbség rohamosan fogy, a nagyszámú roma meg belesimul a románság köreibe. Basescu elnök határmódosító megjegyzései már Clinton külügyér gyomrát is felkavarták, aki hivatalosan állást foglalt ez ügyben. Hány mérföldre, fényévre van ezektől a nyilatkozatoktól pl. Sólyom László?

Mindezeket a tényeket csak tetőzi, hogy Ukrajna helyzete. U. visszatért az orosz érdekszférába, cserébe a Nyugat (a románok szerint ők) megkapta MD-t. Ismert, hogy a kontinentális talapzat úgyében románok győztek. A konspirációs elméletek szintjén több forgatókönyv van arra, hogy az oroszok esetleg destabilizalnák U.t (ha a Nyugat nem fogadja el az orosz befolyást), természetesen (a NATO "keleti lándzsahegye", az F16-osokat vásárló, a rakétakomplexumot befogadó )román segítséggel. Ezeken fórumokon azt rebesgetik, hogy Ukrajna széthullásával (és persze a MD-RO egyesülés után)Transnisztriát becserélnék a román Kárpátaljára és Bukovinára. Szóval forgatókönyv van bőven az egyesülésre, terveznek, remélnek a szomszédék. Azt nem kell mondanom, hogy az erélyi magyar parlamenti képviseletnek azonnal fuccs lenne ezzel....

Az egyesülés költségeiről a Cotidianul írta meg az első komolyabb becslést. Amúgy én nem értem meg a JPÉ (=józan paraszti ész) segítségével, hogy valaki miért ne tudná 5-1o%-át az éves költségvetésének ilyen célra bedobni. Én 3o-4o%-át félreteszem a kezdő fizetésemnek...Arról nem beszélve, hogy 35 milliárd dollárt az állam felvehet hitelre is, 'sze tudjuk, hogy a világgazdaság pénzbősége elég nagy. Szóval komolyabban kéne venni a külügyminisztériumi tervezés szintjén ezt az egyesülés kérdést, mert ezt max. nagyhatalmi beleszólással lehet megakadályozni. Tisztán jogi akadályok nincsenek, pénzügyi gondok sem végzetesek.

hajófűtő 2010.03.29. 11:39:29

Elnézést, hogy csak most sikerül reagálni, elutaztam, nem tudtam belépni. De ami késik, nem múlik!

@khamul: igen, pongyola volt a megfogalmazás, javítottam. A fehérorosz cikkötlet nagyon jó, köszönöm, rajta leszünk!

@G.d.Magister: Köszi! Elsősorban nyelvi kérdésekkel foglalkozunk, szóval a nacionalisták is csak nyelvpolitikai szempontból jönnek képbe.

@egyittlakó: szerintem kérhetsz színes képet is az útleveledbe - vagy már nem?
A III. Nagy István/Stefan cel Mare/Nagy Stefan ügyben nem értünk egyet. Angolul Stephen III of Moldavia, franciául Étienne III de Moldavie, tuti nem a francia és az angol ármánykodás az oka, hogy fordítják. Mi is hagyományosan fordítjuk a királyneveket, és ennek semmi köze a legendás magyar írónak Verne Gyulának, vagy a nagy magyar tudósnak, Nyúton Izsáknak. Egyébként szerintem az a jó, ha azt a változatot használod, amelyik neked jobban tetszik. Az viszont félreértés a részedről, hogy esetleg ez a megfogalmazás valamiféle politikai/hazafias/nacionalista indíttatással készült volna. Megnyugtathatlak, ilyen nekünk nincs. Sőt az indíttatásunk is teljesen zavaros.

@Zig Zag: köszi, teljesen egyetértünk. A volt Jugoszlávia az egyik legizgalmasabb terület nyelvi-nyelvpolitikai szempontból. Nem is fogjuk hanyagolni!

@Bromwyn: az idézőjelet én sem értem... asszem, elböktem valamit a kódban, javítom ma... Ha utazol, mindenképpen meséld el nekünk, milyen volt!

@Megfigyelo: elgondolkodtató, amit írsz. Én a román (moldáv?) megnevezést venném irányadónak, amikor a a megfelelő fordítást kiválasztom, az pedig Republica Moldova. Angolul Republic of Moldova, franciául République de Moldavie, hogy mondjak még két hasonszőrű megnevezést. Saját honlapján az ország szintén Republic of Moldova néven illeti magát, így sajnos hajlok arra, hogy - egyelőre legalábbis - nekünk lesz igazunk.
süti beállítások módosítása